Теоретические аспекты формирования лексических навыков на основе стихов и песен
ИНФОРМАЦИЯ
|
|
Вид работы:
|
Курсовая работа
|
Дисциплина:
|
|
ВУЗ:
|
|
Город, год:
|
Москва 2017
|
Уникальность:
|
72 % по системе eTXT
|
Глава 1. Психолого-педагогические предпосылки использования стихов и песен для формирования лексических навыков на начальной ступени обучения 5
1.1Понятие лексического навыка при обучении младших школьников
1.2Методы и приемы обучения лексике в начальной школе
1.3 Психологические особенности детей младшего школьного возраста
Глава 2. Особенности использования стихов и песен на этапе формирования лексических навыков говорения на уроках английского языка 15
2.1 Формирование лексических навыков посредством поэтического и песенного материала на уроке английского языка 15
2.2 Критерии отбора стихотворений и песен для урока английского языка 16
Заключение 19
Библиография 21
Объект исследования - обучение лексике младших школьников.
Предмет исследования - стихи и песни при обучении лексике на начальном этапе.
Цель исследования - выявление наиболее эффективных приемов и методов работы со стихами и песнями на уроках английского языка при обучении лексике учащихся начальных классов.
В процессе исследования необходимо решить следующие задачи:
1) выявить психолого-педагогические особенности учащихся на начальном этапе обучения;
2) установить особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте;
3) определить требования к владению лексическими навыками;
4) проанализировать методы и приемы работы со стихами и песнями на уроках английского языка при обучении лексике учащихся начальных классов.
КУПИТЬ РАБОТУ
|
СТОИМОСТЬ РАБОТЫ:
|
500 руб.
|
- Введите нужную сумму и нажмите на кнопку "Перевести"
|
|
- После оплаты отправьте СКРИНШОТ ОПЛАТЫ и ССЫЛКУ НА РАБОТУ на почту Studgold@mail.ru
|
|
- После проверки платежа файл будет выслан на вашу почту в течение 24 ЧАСОВ.
|
|
- Если цена работы не указана или менее 100 руб., то цену необоходимо уточнить в службе поддержки и только потом оплачивать.
|
|
ПОДДЕРЖКА: |
Studgold@mail.ru
|
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
|
Стихи и песни как средство семантизации лексики на уроках английского языка (начальный этап обучения общеобразовательной школы) [18-07-2018 21:38]
Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты семантизации лексики на основе стихов и песен при обучении английскому языку в начальных классах 6 1.1 Психолого-педагогические предпосылки использования
Предмет: Лингвистика / Педагогика
Обучение грамматическому оформлению устно-речевых высказываний на основе информационно-коммуникационных технологий на старшем этапе средней школы [06-02-2017 21:32]
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОМУ ОФОРМЛЕНИЮ УСТНО-РЕЧЕВЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ 7 1.1. Характеристика видов устно-речевых высказываний 7 1.2. Понятие грамматического навыка и его
Предмет: Лингвистика
Английский язык в Канаде [18-07-2018 21:35]
Введение 3 1.Понятие варианта языка 5 2.Особенности канадского варианта английского языка 7 2.1 Фонетические особенности канадского варианта английского языка 7 2.2 Грамматические особенности
Предмет: Лингвистика
Диалектная дифференциация английского языка (на материале английской прозы) [18-03-2021 22:13]
ВВЕДЕНИЕ 3–5 ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛЕКТОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ 6–18 1.1. Понятие диалектов и диалектизмов в современном английском языке...6–12 1.2. Классификации диалектов английского
Предмет: Лингвистика
Прагматическая адаптация при переводе сленговых выражений в СМИ [18-07-2021 06:42]
Введение 3 ГЛАВА 1. СЛЕНГ КАК ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ 1.1 Понятие СМИ и его основные характеристики 6 1.2 Понятие сленга 8 1.3 Способы перевода сленга 12 1.4 Прагматическая адаптация: определение и виды 17
Предмет: Лингвистика
Особенности перевода поэтических произведений с китайского языка на русский язык на примере ШУ ТИН «К ДУБУ» И ШЭНЬ ХАОБО «СНЕЖНЫЕ ГО» [16-09-2020 23:41]
В работе были изучены особенности перевода поэтический произведений на китайском языке. Работа получила оценку "хорошо". Введение 3 Глава 1. Теоретические вопросы художественного перевода с
Предмет: Лингвистика