Для лингвистов английского языка: Разночтения в Рассказе Э.А. По Свидание
Вид работы:
Курсовая работа
Дисциплина:
Дата добавления:
ВУЗ:
Город, год:
Краснодар Год не указан
Уникальность:
% по системе
Скачать:
Для скачивания необходимо зарегистрироваться и оплатить файл.


Введение  2
Вариант  4
Проблемы переводов иностранных текстов  10
Творчество Э.А. По  13
Разночтения в переводах рассказа «Свидание» 16
Оригинал рассказа
Таблица разночтений
Заключение 31
Библиографический список 32

Проблема перевода художественного произведения сложная, ею занимались и занимаются не только сами переводчики, но и исследователи литературы, например, И. Кашкин. Для человека, приступающего к переводу, необходимо представление всего творчества писателя и, в частности, произведения в целом, его живого образа, ибо формальное копирование может привести только к распаду художественного единства. С другой стороны, столь же плохи и проявления субъективизма, и случаи всевозможных переводческих «отсебятин», когда подлинник наделяется несвойственными ему качествами.

Почта автора: minenko.e@gmail.com


Тэги: разночтения


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Аккаунт
Работа для авторов
Форма оплаты услуг сайта
В данной форме не допускается оплата покупок работ авторов! Инструкция по оплате

После оплаты обязательно написать сюда, чтобы сообщить об оплате и указать ссылку/ки на ваши работы, которые необходимо зафиксировать или обновить дату.
Авторам
  • Правила для авторов
  • Правила размещения работ
  • Добавить новый файл
  • Услуги сайта

  • Индекс цитирования.
    Полезное

    Яндекс.Метрика