Создать акаунт


БАНК РАБОТ » Английский язык » Особенности перевода глагола to have в составе фразеологических сочетаний

Особенности перевода глагола to have в составе фразеологических сочетаний

26 авг 2022, 21:53
181
0
| Жалоба
ИНФОРМАЦИЯ
Вид работы:
Курсовая работа
Дисциплина:
ВУЗ:
Город, год:
2022
Уникальность:
82 % по системе Антиплагиат
Введение3
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ5
1.1.Приемы и методы перевода фразеологизмов5
1.2.Трудности перевода фразеологизмов10
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГЛАГОЛА TO HAVE12
2.1. Глагол to have в английском языке12
2.2. Глагол to have в составе фразеологических сочетаний14
Заключение18
Список используемых источников19

Период изготовления: май 2022 года.
Учебное заведение: неизвестно.
Оригинальность по Антиплагиат.ру составила 82%.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
КУПИТЬ РАБОТУ
СТОИМОСТЬ РАБОТЫ: 
 600 руб.
- Введите нужную сумму и нажмите на кнопку "Перевести"
- После оплаты отправьте СКРИНШОТ ОПЛАТЫ и ССЫЛКУ НА РАБОТУ на почту Studgold@mail.ru
- После проверки платежа файл будет выслан на вашу почту в течение 24 ЧАСОВ.
- Если цена работы не указана или менее 100 руб., то цену необоходимо уточнить в службе поддержки и только потом оплачивать.
ПОДДЕРЖКА: 
Studgold@mail.ru
Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ


Студворк — интернет-сервис помощи студентам