Способы перевода немецкого сленга на русский язык
Вид работы:
Курсовая работа
Дисциплина:
Дата добавления:
ВУЗ:
Город, год:
Екатеринбург 2021
Уникальность:
47 % по системе Антиплагиат*.
*Внимание! Указана уникальность текста на момент добавления работы на сайт, со временем возможны изменения.
Скачать:
Для скачивания необходимо зарегистрироваться и оплатить файл.


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Понятия слова сленг и его функции 5
1.1 Этимология понятия «сленг» 5
1.2 Определения слова «сленг» 7
1.3 Семантика немецкого молодежного сленга 9
1.4 Виды и формы молодежного сленга 14
1.5 Denglisch как слияние английского с немецким 18
1.6 Функции сленга  20
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Способы перевода немецкого сленга 26
2.1 Способы перевода немецкого молодёжного сленга на русский язык 26
Выводы по главе 2 32
Заключение 34
Библиографический список  36
Приложение А   38

Целью курсовой работы описание основных особенностей, способов перевода немецкого сленга на русский язык
Задачи курсовой работы:
1) Изучить понятие молодежный сленг как объект лингвистического исследования и его этимологию
2) Выделить основные определения понятия «сленг» и его функции
3) Описать виды, формы и функции молодежного сленга
4) Проанализировать семантику молодежного сленга
5) Определить основные способы перевода немецкого сленга на русский язык
Материалом исследования послужила выборка сленговых единиц, объемом 100 единиц. Источником материала исследования стали: социальные сети, молодежные журналы и чаты, обсуждения последних новостей. 

Структура исследования. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения А. 

В Главе 1 рассматриваются различные концепции сленга, а также этимология термина данного явления, функции сленга, семантика немецкого сленга, виды и формы молодежного сленга

Глава 2 представляет собой анализ основных способов перевода немецкого сленга на русский язык.
В Заключении подводятся итоги работы.

Теоретической базой курсовой работы послужили труды Гальперина И.Р. «О термине «сленг»», Арнольд И.В. «Лексикология современного английского языка», Быкова А. А. «О лексико-семантических и грамматических особенностях сленга современной немецкой молодёжи» и др.  Практическая значимость заключается в удобстве переводов сленга для общения, так как тема является малоизученной.
Тэги: Курсовые по Немецкому языку


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Аккаунт
Авторам
  • Правила для авторов
  • Правила размещения работ
  • Добавить файл на продажу
  • Услуги сайта

  • Индекс цитирования.
    Полезное

    Яндекс.Метрика