Особенности перевода производных от имен собственных в рифмованном сленге современного английского языка
ИНФОРМАЦИЯ
|
|
Вид работы:
|
Курсовая работа
|
Дисциплина:
|
|
ВУЗ:
|
|
Город, год:
|
Москва 2019
|
Уникальность:
|
96 % по системе eTXT (метод - Экспресс)
|
1.1.Оппозиция "имя собственное" - "имя нарицательное" в современном освещении 4
1.2. Проблема классификации имен собственных 7
1.3. Имена собственные как базы для образования новых слов 9
Глава 2. Производные от имен собственных в рифмованном сленге современного английского языка 12
2.2.Отбор материала исследования 13
2.3. Типы имен собственных как производящих баз в рифмованном сленге современного английского языка 14
2.4. Типы производных от имен собственных в рифмованном сленге современного английского языка 19
2.5. Связь между именами собственными производящими базами и производимыми единицами 21
Глава 3. Проблема перевода производных от имен собственных в рифмованном сленге современного английского языка 23
3.1. Отбор контекстов для перевода 23
3.2. Стратегии перевода сленгизмов с английского языка на русский 30
Заключение 39
Список используемой литературы 40
Приложение 45
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- изучение теоретических подходов к определению имени собственного,
- отбор реестра производных от имен собственных в современном рифмованном сленге английского языка,
- классификация отобранных производных единиц по тематической отнесенности их производящих баз,
- определение частеречной и тематической отнесенности производных сленгизмов,
- выявление связи между денотативными значениями производящих баз и производных от них единиц.
КУПИТЬ РАБОТУ
|
СТОИМОСТЬ РАБОТЫ:
|
1500 руб.
|
- Введите нужную сумму и нажмите на кнопку "Перевести"
|
|
- После оплаты отправьте СКРИНШОТ ОПЛАТЫ и ССЫЛКУ НА РАБОТУ на почту Studgold@mail.ru
|
|
- После проверки платежа файл будет выслан на вашу почту в течение 24 ЧАСОВ.
|
|
- Если цена работы не указана или менее 100 руб., то цену необоходимо уточнить в службе поддержки и только потом оплачивать.
|
|
ПОДДЕРЖКА: |
Studgold@mail.ru
|
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
|
Конкретизация в переводе с английского языка на русский рассказов С. Моэма [13-06-2021 16:22]
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ И ИХ РОЛЬ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 6 1.1. Понятия перевода и требования к адекватному переводу 6 1.2. Особенности перевода художественного
Предмет: Английский язык
Формирование лексического навыка посредством изучения молодежного сленга на среднем этапе обучения английскому языку в школе [12-10-2018 20:30]
Введение 3 Глава 1.Молодежный сленг как социальная разновидность современного английского языка 7 1.1. Понятие сленга в системе языка 7 1.2.Молодежный сленг современного английского языка как форма
Предмет: Английский язык
Особенности перевода терминов индустрии моды (на примере сайта H&M) [01-07-2019 22:20]
ВВЕДЕНИЕ 5 ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ИНДУСТРИИ МОДЫ 8 1.1 Дизайн одежды как специальная область знания 8 1.2 Особенности терминов в индустрии моды 10 1.2.1 Определение
Предмет: Английский язык
Шпаргалка по Английскому языку. [18-04-2016 13:38]
1. Общая характеристика строя английского языка. Особенности строя английского языка в области словообразования 2. Особенности строя английского языка в области словоизменения 3. Особенности строя
Предмет: Английский язык
Перевод слов-реалий и имен собственных в процессе обучения английскому языку в средней школе [04-02-2019 18:58]
В научной статье предпринята попытка определения сущности таких понятий, как «реалия» и «имя собственное», а также основных способов их перевода на русский язык в процессе обучения английскому языку
Предмет: Английский язык
Игровой компонент на ранней ступени обучения английскому языку [17-08-2021 16:59]
Объём работы 6 стр. Оригинальность более 82 % антиплагиат.ру. Ключевые слова: ранняя ступень обучения, игровой компонент, кинетические игры, английский язык, правила игры, мотивация, интенсификация
Предмет: Английский язык