Создать акаунт


БАНК РАБОТ » Литература » Рецепция волшебной сказки в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей»

Рецепция волшебной сказки в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей»

20 окт 2022, 16:03
109
0
| Жалоба
ИНФОРМАЦИЯ
Вид работы:
Курсовая работа
Дисциплина:
ВУЗ:
Город, год:
2022
Уникальность:
% по системе

Введение 3
Глава 1. Изучение фольклорных тем и образов в фантастике 5
1.1. Исторический подход 5
1.2. Типологический подход 9
1.3. Диалектический подход 12
Глава 2. Особенности рецепции волшебной сказки в романе Т.Пратчетта «Ведьмы за границей» 15
2.1. Художественное своеобразие произведений Т.Пратчетта 15
2.2. Анализ текста произведения Т.Пратчетта «Ведьмы за границей» с точки зрения перспективы жанра и рецепции 16
2.3. Интертекстуальность как характерная особенность анализируемого произведения 24
Заключение 28
Литература 30

Период изготовления: май 2022 года.
Учебное заведение: неизвестно.
Цель данной работы – исследовать особенности рецепции волшебной сказки в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей».
В связи с данной целью, были поставлены следующие задачи:
1. Исследовать особенности репрезентации фольклорных образов и тем в фантастике.
2. Выделить элементы волшебной сказки в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей».
3. Проанализировать их повествовательные и структурные функции в рассматриваемом произведении.
4. Проанализировать их связь с поэтикой фантастического в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей».
Предмет исследования: элементы романа (персонажи, повествовательные структуры), которые в рассматриваемом произведении функционируют как сказочные, являются полностью или частично заимствованными из сказок.
Объект исследования – рецепция волшебной сказки в романе Т. Пратчетта «Ведьмы за границей».
Теоретико-методологическим обоснованием исследования являются исторический, типологический и диалектический подходы к изучению волшебной сказки. В процессе исследования были использованы научные статьи и монографии таких авторов, изучавших волшебную сказку, как В.Я.Пропп, Г.Фрай, Ф.Джеймесон.
Использовались такие теоретические методы исследования, как анализ литературных источников, стилистический, лингвистический, феноменологический анализ текста.
Материалом исследования послужил оригинальный текст романа Т. Пратчетта «Ведьмы за границей» и его перевод на русский язык.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования можно использовать для разработки методических рекомендаций по изучению волшебной сказки для студентов филологических факультетов.
Структура работы обусловлена ее целями и задачами. Работа состоит из двух глав, введения, заключения и библиографического списка, включающего тексты на русском и английском языках.
Текст работы имеет шрифт размером 12 пунктов.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
КУПИТЬ РАБОТУ
СТОИМОСТЬ РАБОТЫ: 
 500 руб.
- Введите нужную сумму и нажмите на кнопку "Перевести"
- После оплаты отправьте СКРИНШОТ ОПЛАТЫ и ССЫЛКУ НА РАБОТУ на почту Studgold@mail.ru
- После проверки платежа файл будет выслан на вашу почту в течение 24 ЧАСОВ.
- Если цена работы не указана или менее 100 руб., то цену необоходимо уточнить в службе поддержки и только потом оплачивать.
ПОДДЕРЖКА: 
Studgold@mail.ru
Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ


Студворк — интернет-сервис помощи студентам